Afford чи allow? Або як перекласти слово "дозволити"

Afford чи allow? Або як перекласти слово "дозволити"

Хочеш розповісти англійською, що можеш дозволити собі щоранку снідати в кафе? Але якщо загуглити "дозволити", то побачимо у словниках щонайменше два переклади – to afford і to allow. Яке ж з них підходить? Зараз усе пояснимо!

Що означає to afford?


✍️ To afford – це "дозволити собі", яке стосується насамперед фінансових можливостей. Можемо зробити асоціацію для запам'ятовування: я можу afford Форд. Оскільки це й так "собі", то слово myself вже не додаємо. Також можемо вживати afford і в значенні "дозволити собі морально". При цьому оцінюємо, чи не дорого нам таке обійдеться.
 

Приклади вживання to afford

  • I'm afraid I can't afford designer clothes right now. I'd better donate my money to the Armed Forces of Ukraine. – Боюся, що я не можу собі зараз дозволити дизайнерський одяг зараз. Краще я пожертвую гроші на ЗСУ.
  • Well, Ivan is the boss here. He can afford to laugh at our meetings, but I can't. – Що ж, Іван тут бос. Він може собі дозволити сміятися на зустрічах, а я – ні.
 

Що означає to allow?


✍️ To allow – це більше "дозволяти комусь", яке стосується відсутності заборони. У цьому слові на початку є all (всі), ніби ми хочемо дозволити щось робити ВСІМ людям – ось так можна запам'ятати його значення. У реченнях уточнюємо, кому саме щось дозволено.
 

Приклади вживання to allow

  • My mom doesn't allow me to smoke at home. That's why I pretend I go for a walk every day. – Мама не дозволяє курити вдома. Тому я роблю вигляд, що гуляю щодня.
  • We had to stop the car in the middle of the road in order to allow a duck family to cross the street. – Нам довелося зупинити машину посеред дороги, щоб дозволити сім'ї качечок перейти дорогу.
 

Підсумовуємо

  • To afford – дозволити собі, фінансово чи морально.
  • To allow – дозволити комусь щось зробити, антонім до "забороняти".
Є ще багато підступних слів в англійській, які часто плутають. Заглянь у наш розділ "різниця між", щоб дізнатися більше про різницю між fun/funny, borrow/lend та іншими словами.
Поділитися:
Popular articles
English Monsters button background

Досить думати!

Ти нарешті заговориш!
English Monsters Telegram Написати нам
Пройти тест